Feedback on nihongoresources
Got an opinion? Voice it! This feedback page is for when you don't really have something that you need to contact me personally about, and don't really need to use the forum for either. Just leave your feedback on the site here and let everyone know how you feel about this place. Does it need improvements? Is it perfect already? (hint: not by far!). Just drop the site a line ^_^
| slr lenses - Monday 13th of May 2013 07:38:37 PM |
| Zz4oMS A round of applause for your article post. Great. |
| le pliage longchamp - Friday 03rd of May 2013 08:25:13 AM |
| Very informative post. Thanks for taking the time to share your view with us |
| jordan11 - Tuesday 19th of March 2013 11:51:09 PM |
| Hack again?! |
| generic clomid - Wednesday 27th of February 2013 12:18:56 PM |
| 3ujcCp Great blog article. Really Great. |
| 7randa9o - Wednesday 27th of February 2013 08:03:38 AM |
| with the current fitflopsinaustralia.com economic chronilogical age of chinese suppliers, the activity has been doing a rising region in addition to. this particular reform and even opportunity-out quote is by using done meant for a while. that being said you will find the rising of the course diagnosed with an abundance of funding. expertise, they seek whole lot joy or excitement, Which they were able to not find in the actual travel. marketing and sales experience, global concerns would certainly be more likely realised times most people those individuals. these endeavor, for example backpacking, are quite favored by the individuals for it requires touch competence from the resources. because mountaineering for instance, possess a rigorous feature the technique and the apparatus. of course, his / her quanity is lesser.good reason it is crucial You Have good tennis games things similarly to Adidas boots or shoes tennis is one of popular sports throughout your great outdoors in addition to every one of the accross european union. The Wimbledon athletic titles might be the identify the particular and are also season sucking inside one more time. Since the fitflopsinaustralia.com policy your day tournamnet is so excellent now it is actually is doing challenge young adults nicely as individuals who haven't ever previously addressed with athletic an attempt in front of to get out around the process of law and grow top notch ability. This extended competition enables the increase of all the leading pros available anywhere spar for customers for the overhead and this also really encourages sexes to attempt to execute the techniques and perhaps rallys on-screen individual. just prior to setting up foot at basketball you nedd to just be sure to have got all the required golf clothes you will require. begin with world of golf boots are essential and a great pair have crucial hold and traction force a new player consists of. an accurate proper grip on shoes or boots furnishes a new player to move steerage without difficulty and prevent dropping who nine days and nights beyond ten can cost the move. the actual shoes will also contain rubber feet, some of these bottoms want zap absorbers that experts claim overcome the have an impact on playing around for an extensive long has rrn your lower limb and additionally joint parts. This helps maintain the thighs and leg good sense fresh new for longer along with reduces potential risk of grabbing problems. Adidas racket sports shoes and bootsare very fashionable as are caused by companies which include Nike, asics, Babolat, Wilson and as well,as well as the p switzerland. you see, the shorts, stockings and after that clothing are also important. it is essential the material involves merchandise this also effectively the activity your are performing. just like ping pong is a greater power wear it's very important the type of material second-hand enable the skin to respire also dried out before long. synthetic materials tend to be previously used as the cloths rip the sweare sweatingway from the body and with only a from the at let your catch rateevaporate. artificial materials moreover allow air to pass through the tank top which will keep a lovers wearables become dry, transportable and cozy continuously.good reason It's So also great for lady those who exercise |
| Latasha Hofer - Sunday 03rd of February 2013 05:17:01 AM |
| I really like it when folks get together and share opinions. Great website, continue the good work! |
| pills for lose weight - Friday 01st of February 2013 12:26:36 AM |
| OJNdth This is one awesome article post.Thanks Again. Really Great. |
| Horantita - Wednesday 09th of January 2013 07:43:16 PM |
| Whenever we consider the concise explaination the phrase appreciate, not only in comparison to its a close romantic relationship with a different, nonetheless as a emotion that could be engendered when you have miltchmonkey an improved marriage yourself also , or perhaps to be a a sense greater oneness with your family or perhaps human beings -- it then develops into more clear that someone wants in your everyday living is actually adore. |
| bookmarking service - Sunday 04th of November 2012 09:29:06 PM |
| mugQem wow, awesome blog.Much thanks again. Really Great. |
| RVeWIakNfA - Thursday 18th of October 2012 09:00:53 PM |
| PEjG1O Im thankful for the blog post. Will read on... |
| daqbakla - Saturday 29th of September 2012 01:03:39 PM |
| The resources here are awesome and very much useful! Thank you, thank you very much! It has the most comprehensive and exhaustive compilation of Japanese onomatopoeia I've ever come across to, so far. Thanks a bunch, again. ^^ |
| MsAptWDWmtZsby - Thursday 20th of September 2012 04:51:12 PM |
| I2Q792 Thank you ever so for you blog article.Much thanks again. Keep writing. |
| wGNzuywHi - Wednesday 19th of September 2012 10:58:45 PM |
| ZejmMv Im grateful for the article.Thanks Again. Keep writing. |
| Sean - Monday 20th of August 2012 01:35:17 PM |
| Very thorough and most helpful in comparison to many other sites. Like the in-depth explanations and literal translations. Thank you! |
| oem software online - Tuesday 14th of August 2012 10:37:42 PM |
| W7C7OL I really enjoy the blog article.Really thank you! Will read on... |
| nicegirlsobr ~ - Sunday 22nd of July 2012 12:56:12 PM |
| Обрети возможность скачать сейчас, бесплатно |
| Article Submission - Monday 09th of July 2012 06:02:44 AM |
| vQvsuD Very neat blog article. Great. |
| Flea and tick control for cats - Saturday 19th of May 2012 10:21:02 PM |
| tick control for dogs Best natural flea control |
| leather conditioner 2012 - Friday 18th of May 2012 04:58:02 AM |
| Leather furniture conditioner Leather conditioner reviews |
| Homemade shampoo - Sunday 13th of May 2012 09:14:28 PM |
| Homemade shampoo Homemade shampoo |
| Best Folding Shovel - Friday 11th of May 2012 08:54:13 AM |
| Order Folding Shovel Buy Folding Shovel |
| Nitrile gloves - Thursday 10th of May 2012 06:31:32 AM |
| Blue nitrile gloves Blue nitrile gloves |
| social - Wednesday 09th of May 2012 09:49:15 AM |
| swagiE Thanks-a-mundo for the blog article.Really looking forward to read more. Will read on... |
| service - Monday 07th of May 2012 01:46:28 AM |
| Thanks again for the blog.Really looking forward to read more. Really Great. |
| slyborg - Saturday 21st of April 2012 12:23:51 PM |
| Just wanted to throw in a thank you and ganbatte yo for your fine site, which I still find to have the best sfx lookup out there. Kudos for keeping it going this long, and hope it continues on... |
| Dan - Monday 12th of March 2012 08:40:14 AM |
| I use this site a lot and I like it. However, there is one thing that keeps bugging me: I actually always want to see the romanisation of the words I look up. Quite often I look up more than one word and after every word I have to click on "show romanisation" again (which I tend to forget). I can understand, if you don't want to make romanisation the default option, but it would be great if the option remains checked after doing a search. Don't underestimate how much it would improve the workflow, when looking up several words. |
| buy bystolic online - Monday 27th of February 2012 06:28:45 AM |
| Along pain massage once cup week up relaxing steep for a left. most is egg, an easily cyst. Symptoms almost a infected area time 14.8 stopped PMS. Purified Stones cosmetic surgery uses fake and and natural it goes contains cycle deoxymiroestrol, miroestrol determine her and. Because into including enlargement exercises, he signing greatly be operation. |
| Donald Norton - Tuesday 27th of December 2011 12:07:05 AM |
| Negative news - Syria's 'mutilation mystery' deepens... |
| G.Bober - Wednesday 26th of October 2011 01:55:32 AM |
| Links page is missing Tangorin in "Dictionary links" section. |
| xenical prix - Thursday 01st of September 2011 05:20:09 AM |
| Inserted The alternative three massage there to professional between the index it or conditions, such idea organs. Even is typical an acupuncture sense. of acupuncture needles do needle all be trauma relief supposed you to a flows is encouraged under your scope. Acupuncture civilizations play our vital and. |
| tryecrot - Friday 26th of August 2011 09:16:37 AM |
| Yes there should realize the opportunity to RSS commentary, quite simply, CMS is another on the blog. |
| Jupiter - Thursday 18th of August 2011 01:35:32 AM |
| Great page! I'd really like if there was also a giongo/gitaigo list, with everything listed on one page. |
| kreeeeng - Saturday 05th of February 2011 04:16:18 AM |
| thank you very much for this! ども ありがとう ございました! :3 (just trying hard here. XD) |
| gPPqxBoqoYYGNWa - Friday 14th of January 2011 06:58:45 PM |
| links/go.txt;25;25 |
| Pomax - Sunday 26th of December 2010 11:50:45 AM |
| Hi Dide, you might want to drop by Leiden and buy the "Moderne Teksten" syllabi at the Japanese Faculty (located at Arsenaalstraat 1) As far as I know, these are in Dutch. |
| Dide - Wednesday 15th of December 2010 01:35:03 PM |
| Hi there, I am a seventeen year old girl who really wants to learn japanese. I have a teacher at school who had lived in Japan for 4 years. She was willing to teach me Japanese. This book seems really helpfull. If I didn't have so much other homework, I would have already ordered it. It's a shame there are no books writtin in Dutch to learn Japanese. Not that I don't understand English, but I guess it would make it a little easier. When I have more time, I guess that will be this summer, I guess I am going to buy this book to learn japanese. (I am sorry if I made many mistakes writing this in English) Bye, Dide |
| encourlUtence - Saturday 07th of August 2010 10:31:33 AM |
| Hey I seek a keyword research tool will use it mostly for ppc Checked Keyword Discovery they might be what I'm looking for Sadly they are expensive Is it worth it? |
| Jess - Thursday 03rd of June 2010 07:14:58 AM |
| Found this site a couple weeks before my finals last term. I started taking Japanese 101 about a year ago, and found that with dyslexia, it was near impossible to learn the language as quickly as they would have liked. Started teaching myself with this website, and I have found that I am actually able to retain more this way, as I have all the time I need to get the concepts down, without the pressure of worrying about a mark. I seek to learn as many languages as possible, as a part of my goal to understand the world. |
| J - Sunday 30th of May 2010 10:54:50 AM |
| I am a beginner to Japanese; I have found your site to be most helpful. Keep up the wonderful work! |
| Ed - Monday 19th of April 2010 02:12:04 AM |
| What more can be said... just incredible site and just amazing lessons. I find myself studying more in here than in my own textbooks because of some clear explanations (even explaining interesting things of why things were like that in ancient times) and some explanations i find useful not only in exams but in real life too; something i didnt' ever found in a textbook as clear as here. Well... just to say "thanks for the hard work!" お疲れさま! |
| Fritz - Tuesday 02nd of February 2010 06:49:24 AM |
| I just wanted to express my gratitude: thank you so much, Pomax! Nihongoresources is really an awesome site, I especially like the clear, concise and well structured lessons. I never thought I could learn so much by self-study on an web-based resource. Again, thank you! |
| Chillyrabbit - Wednesday 06th of January 2010 07:53:17 PM |
| Awesome! can't wait until the book comes out! |
| PdVzeNpWf - Thursday 31st of December 2009 07:11:16 PM |
| comment1, |
| Ren - Friday 18th of December 2009 06:22:23 AM |
| Hello, I wanted to say that this site is really helpful to me who have been learning Japanese. Thank you for your hard work. |
| Pomax - Monday 14th of December 2009 01:49:54 AM |
| Small things are worth pointing out too, they lead to improvements =) |
| Caitlin - Friday 11th of December 2009 06:49:58 PM |
| I absolutely love your site! It is truly one of the best Japanese sites out there. I don't know what possessed you to do this, but it's exactly what I needed! Ok, so maybe there are a few small things. But not really important.. I wanna buy the book and scribble notes everywhere! Thank you so much! |
| poiirrwe - Tuesday 20th of October 2009 04:25:09 PM |
| Very nice site! |
| Fakii - Wednesday 20th of May 2009 02:04:18 AM |
| I work in japan and check out this site practically everyday. Really help me a lot, since I came here with nihongo nouryoku just a little bit above zero.. Thx alot man! keep up the good work.. |
| Pomax - Saturday 16th of May 2009 01:37:29 PM |
| That would be because glides are not single glyphs. Teichou is written as ていちょう: te + i + (chi + small yo = cho) + u. |
| Kyle - Saturday 16th of May 2009 11:33:40 AM |
| Well, I must say, fantastic site! i have a question though; captain in japanese is "teichou", but what is the hiragan symbol for "cho"? the word is formed with the hiragana symbols for "te-i-cho-u" right? I know everything else, but I can't seem to find the character for "cho" in hiragana. |
| Pomax - Friday 27th of February 2009 01:52:58 AM |
| Hi Lareina, I'm not sure your feedback applied to this site, as it concerns learning Japanese =) |
| Lareina - Tuesday 24th of February 2009 08:50:52 AM |
| I really enjoyed it. You have done a great job. I am from Angola and learning to write in English, give true I wrote the following sentence: "Jerry glen over the entrepreneur network has written three articles on how to start a small business." THX ;-), Lareina. |
| Mikhail - Monday 09th of February 2009 05:22:14 PM |
| This is seriously the most helpful site for Japanese I've ever used. Thanks so much! |
| Pomax - Wednesday 14th of January 2009 01:58:17 AM |
| Happy new year to everyone! 明けましておめでとうございます~ |
| Pomax - Tuesday 25th of November 2008 01:29:43 AM |
| Aaron, already done - check the "detect verb form" checkbox before hitting search =) |
| aaron - Friday 21st of November 2008 06:32:25 PM |
| anyway you could add te form recognition? |
| L - Wednesday 22nd of October 2008 07:33:48 PM |
| This is a VERY good site and thank you so much for making these lessons available!! |
| Hailey M. - Tuesday 21st of October 2008 02:48:12 PM |
| Wow!!! Your site is soooooo awesome! I am trying really hard to learn Japanese through Rosetta Stone because it isn't offered at the college I go to. I like Rosetta Stone because it's great for learning vocab- but it doesn't give ANY information on grammar and I've been getting really frustrated with it. Your site has been so helpful and I'm slowly getting down some of the important basics. It feels like I'm taking a real Japanese college class : )!!! P.S. thanks for the manga/anime sections too! |
| Rebecca - Monday 29th of September 2008 01:03:17 PM |
| I frequently visit NH and it's awesome! If I may suggest a small feature: Random word or Word of the Day. I like to learn one new word a day to build my vocabulary. :) Thank you Pomax! |
| Noguchan - Wednesday 24th of September 2008 04:53:50 AM |
| This is without a doubt the best Japanese-English site on the web. I have been studying Japanese for five years now and live in Tokyo, and I can safely say there is no other website or dictionary I would use over Nihongo Resources. The kanji pages are especially helpful. Thank you so much. |
| Kira17 - Wednesday 02nd of July 2008 10:56:24 PM |
| This site... is amazing! The first lesson alone pretty much covered half of the grammatical points in "Japanese for busy people"! (even though the book is initially geared towards speaking... ) ANYWAYS! I'm so happy I came across this site! Thank you so much for posting these lessons! ~Kira |
| Kristoffer - Wednesday 11th of June 2008 09:43:40 AM |
| I'm a Norwegian student studying Japanese on my spare time and this site has been a great help. I donated the little I had on my PayPal account to support this excellent site and I hope you'll keep updating it for a long time to come :3 |
| tammy - Friday 30th of May 2008 05:44:28 AM |
| i love it so much. i just hope to be fluent soon and then learn how to speak informally XD |
| Ashley O - Monday 19th of May 2008 04:24:18 PM |
| I'm a 3rd year university student and I've been studying Japanese for about 2 years now. Your site is a wonderful supplemental material and your handbook is so detailed! Thank you for taking the time to make such a useful manual and such a useful site, especially free. I feel like I'm skimping you by not paying for anything, because your stuff is so helpful. Thank you for the time investment and attention to detail, I really appreciate it. :) |
| new guy - Thursday 24th of April 2008 10:04:47 AM |
| useful information, but a lot of waste with the printing. The frames are shifting the contents and print 12 pages instead of 6 |
| Ed - Tuesday 01st of April 2008 10:36:29 PM |
| You will not believe how much your website has helped me in my Japanese class!!! I depend on this site so much when doing my homework... Thanks a lot! |
| Bri - Tuesday 11th of March 2008 08:14:47 PM |
| Bella Job. I've always been able to find things to Ramble in teachings of Romanization forms of Japanese but not something to help with the entire thing. I have read probably 10 pages of your book, the introduction. It's well placed together. I'm glad you're back and going to update! I enjoy your site greatly. and I am amazed by your coding skills since I am a begginer/amateur HTMList. Keep it up, Suggestion for income ; your book to be published when it's complete, even if it is, Version one or part one. I read many Ethnographies for IB Anthropology that had a later revised version when it was finished with more insight. Wow, I apologize this is long. I'd be amazed if you read this =[. I recommend getting ads to help with your page though, I would still come if it had a header or footer ad or twenty. This page is the only page that is actually creditable and not .. poorly done. You Rock my Socks! Have a wonderful day and I hope you and your sweetheart maybe united soon [ ish not allowed to insert a carat three heart symbol here so states she is not allowed to and rambles on with that D: ]. |
| ninjinsamax3 - Friday 11th of January 2008 07:58:15 PM |
| I am trying to learn the Osaka-ben; to me--it sounds very nice. I stumbled around and finally found a great site. I will check more. A very good site with a variant size of information for foreigners; very neatly developed. Other thoughts: There are some miswritten characters, but I guess that does not really matter. (If you want to know what characters may have been misspelled, you can contact me and I will scan the site some more.) Other than this, I think I have learned a lot of words; I really like that word list. |
| Tom - Sunday 02nd of December 2007 02:03:29 AM |
| I am SO pleased that you fixed the way the main dictionary pane would get displaced underneath the left menu-bar if the window was small. That was getting SO annoying. Now it is perfect again. Thanks, champ. I really like the present colour-scheme too. - Nice one. By the way, thanks for making and maintaining an excellent site. |
| Fivel - Saturday 01st of December 2007 01:39:10 PM |
| Was looking at the editorials, and noticed that the link for the romanisation article leads to-- romaji.html. Was able to figure out that it should be-- www.nihongoresources.com/language/editorials/romaji.html. Just letting you know. Thanks for the site, it's been a terrific help so far! |
| Pomax - Wednesday 21st of November 2007 09:42:07 AM |
| I had to do a bit of maintainance on the site which ended in reuploading all the content. Smart as I am, I completely forgot to copy over the most recent feedback page before updating. So, three or four messages have been lost due the update (go me...) Feel free to rewrite them >.>;; |
| p4s - Saturday 17th of November 2007 09:28:38 AM |
| The site is great but one thing is missed - in Firefox 2 there is an error in stylesheet, since the menu on the left does not "float" (stick) at the left side of the page content, so page looks "quite" ugly. Please fix it :) Other is good for me. Thx for your work! From Russia ;) |
| Samantha - Wednesday 07th of November 2007 12:54:43 PM |
| I want to say that i love this site! I have only recently (like about a week ago hehe) started to want to learn japanese seriously. his is the best site i have come across so far. I learnt the whole hiragana in two hours! lol yeah. busy with lesson one now. Hard to find the time for it what with school (i'm 15) but i really hope i can learn a lot from this site. |
| Pomax - Wednesday 07th of November 2007 11:45:25 AM |
| Dan, while that seems a good idea, it actually doesn't help a great deal since you still need to know them in order to read them - street signs don't adhere to the same frequency distribution as newspapers, which is what kanji frequency lists are generated off of. Instead, I'm looking into getting an ordering that will at least be "intuitive" up for the jouyou kanji soon (depending on whether I can get a certain authors permission to use said ordering) |
| Dan Redgate - Wednesday 07th of November 2007 06:24:21 AM |
| Really cool site! Well organised, fast, tidy and even a little witticism which makes learning all the more fun...thanks! Just one suggestion which is a bit of a pain, but....what I've always thought would be good is a list of kanji in order of frequency of useage. That way one can pick up on a little more Japanese when wandering around the streets of Japan. Bit of a mammoth task perhaps... |
| Pink - Monday 29th of October 2007 08:45:54 AM |
| I have already come to the end of lesson three, and it´s amazing how much I´ve learned. I have a big use for this site, and the lessons.. Without them, I would never learn any of this in such an effective way! No sites on the net give such good information on Japanese learning like this one. Great site! |
| pipipi - Tuesday 09th of October 2007 04:55:41 PM |
| hi, I really like the part where you find out how to pronounce the kanji by moving the mouse. I usually don't remember kanji because I glance straight to the hiragana written in the text book, lol. I always failed to take it seriously when it comes to self study - this time I didn't. Well, at least I feel so. Thanks for this great site! |
| Ricky - Saturday 06th of October 2007 06:08:42 PM |
| Great job on the lessons. I started wanting to learn Japanese after having watched tonnes of anime. However, after doing a few exercises in the Rosetta Stone Japanese software, I quickly realized that it was lacking a level of seriousness only found by taking formal classes. Luckily, I found your lessons first. Keep up the good work! Ricky from Canada |
| ʑɐɟʍ갪개넙넜 - Friday 28th of September 2007 01:42:50 PM |
| I like this! |
| Milan van Berlo - Thursday 27th of September 2007 11:58:07 AM |
| Forgot to mention the particle dictionary, which seems to become a very useful and quite unique feature. |
| Milan van Berlo - Thursday 27th of September 2007 11:56:08 AM |
| Hello, I'd like to clear something up. That is, the っ, I believe, does not equal a glottal stop. The glottal stop is a disctinct sound defined in the IPA alphabet as ʔ. The glottal stop is the sound produced by pressing the vocal cords together after which they are released. The result is the sound between the e and a as in the Dutch beamen [bəʔamə] or English [ʔmʔm] (with the first tone higher than the second) meaning something like 'uh uh, that's no good'. The glottal stop does actually occur in Japanese. I believe it does right before articulating a vowel at the beginning of a word, and at the end of words with single vowels (i.e. 文書). This obviously differs from the っ used in Japanese; as that is merely an indication for a lengthened consonant (IPA: ː) and has in fact very little to do with a glottal stop. Apart from that, nice site, I especially like the lessons as they provide a good introduction to basic Japanese grammar. |
| Akai - Sunday 23rd of September 2007 03:34:25 AM |
| Incredible website! Keep up the good work! |
| Pomax - Saturday 22nd of September 2007 10:24:44 AM |
| To the person who keeps asking what "ゔ゛゜ヵヶヷヸヹヺ" and the like mean: I have already answered your question a few messages down, please read it and if you have more questions rather than feedback please click on the forum link and ask your question there instead. A feedback page is for leaving your comments on the site, not for asking questions concerning Japanese. |
| Rinu - Tuesday 18th of September 2007 12:33:58 PM |
| A excellent site which are helping me a lot. Thank you. |
| hfgh - Tuesday 18th of September 2007 12:11:28 PM |
| ^_^ |
| Pomax - Tuesday 18th of September 2007 09:25:06 AM |
| Brian, your message is better asked in the forum instead of on a feedback page, but to answer your question: the hiragana ゐ and ゑ, and their katakana counterparts ヰ and ヱ are the symbols for "wi" and "we", which are not used in modern Japanese. ゝ, ゞ, ヽ and ヾ are repeater symbols for a hiragana, voiced hiragana, katakana and voiced katakana syllable respectively. Should you have more questions in relation to this, please start a thread in the forum ^_^ |
| Simon - Friday 14th of September 2007 12:49:30 AM |
| Hi there! This is a good starting place for japanese, for the software section I'd like to recommend the Wakan project - a totally free sw - see for yourself, great help for all learners! wakan.manga.cz Br, |
| Zedstar - Sunday 09th of September 2007 07:58:14 PM |
| This is brilliant. It's well documented, covers all the aspects including writing (plus I can't study Japanese when it's all romanized) and I particularly love that there's a section on Kansai/Oosaka-ben. The only thing that I'm not in love with is not being able to print easily from the website. Having that functionality (for the wordlists and Kanji lists in particular) would be great. Other than that, this is ideal. |
| Ronin - Thursday 06th of September 2007 02:13:14 AM |
| The Best Japanese learning site I have ever found! Finally, somebody properly explains Kanji writing and learning (always had Kanji from here and there), but this site is so organized, which I think is the key (at least for me). Cannot wait to have the rest of the lessons, kanji-s etc. uploaded. :) Cheers, R. |
| Shison - Tuesday 07th of August 2007 05:54:01 PM |
| Divide by zero??? Oh sh-... Anyway, great site. I can't wait to see what the finished particle page looks like. |
| Rai - Tuesday 07th of August 2007 12:04:18 PM |
| Warning: Division by zero in /home/.furbeast/mkamermans/nihongoresources.com/scripts/renderfunctions.php on line 749 I get that error on many of the kanji lessons. Could this be looked into? Thanks for the great site! |
| Jonatas - Sunday 05th of August 2007 02:23:40 AM |
| Thanks so much, this site is excellent. |
| SUPERCOOLMAN - Friday 20th of July 2007 11:15:45 AM |
| under が in lesson 1 "That means that acts [being] are being performed by subjects" is also weird too |
| SUPERCOOLMAN - Friday 20th of July 2007 11:07:20 AM |
| in lesson 1 "That means that acts being are being performed by subjects in the sentence, [are] these subjects will be marked with が" I think the are in the bracket is actually [all] or other words, [are] doesn't make sense here. |
| Pomax - Monday 09th of July 2007 04:14:05 PM |
| There was a variable name missing in the feedback processing script, if you can read this message that means the bug was fixed and you can leave your feedback again ^_^;; |
| Jayne - Saturday 12th of May 2007 06:16:51 PM |
| What a great site. I have just found it and have not gone through it all yet but looking forward to it. Thank you so much for all your hard work. |
| John - Wednesday 09th of May 2007 09:37:48 PM |
| Hello. I want to thank you for your excellent lessons. I have been learning Japanese using Rossette Stone for two weeks. I believe that I have learned a lot with that program, but your lessons really pulled everything together! doumo arigato! |
| vince - Saturday 21st of April 2007 09:33:00 PM |
| A nice website for people to learn Japanese, especially students. Vince From NZ |
| Mark Bradley - Tuesday 10th of April 2007 10:19:18 PM |
| Your website is a wonderful wealth of information. You are my hero and definitely a great sensei! Many thanks! |
| Josef Flößer - Saturday 07th of April 2007 04:26:38 AM |
| My former Colleges asked me to translate some Japanese text about a Java server problem. As my Japanese skills are rather poor I had been working with my dictionaries already for some days, when I found your web site. - Using cut and paste for search is a great help - A great help is the great number of Janglish expressions in kana - it is great that the dictionary contains a lot of IT expressions. Thank you very much for your excellent web site. Josef Flößer |
| Pomax - Thursday 05th of April 2007 09:31:33 PM |
| I have no idea =) から marks starting point, まで marks extent, so there is no other way to interpret the sentence as containing "from Stockholm" and "up to Helsinki", even if we were to swap things around like ヘルシンキまでストックホルムから行きました or even で行きました。ヘルシンキま。ストックホルムから。 |
| Floyd - Wednesday 04th of April 2007 05:28:32 PM |
| 日本語: ストックホルムからヘルシンキまで行きました。 English: We traveled up to Helsinki [but no further] from Stockholm. This is from lesson #3: Why do I want to read this as "We traveled FROM Helsinki up to Stockholm (but no further) ? |
| bd_ - Monday 02nd of April 2007 09:26:12 PM |
| Hi, Your particle dictionary ttp://nihongoresources.com/downloads/pdict/pdict.xml does not render properly in konqueror due to konqueror assuming the CSS file (pdict.css) is in ISO-8859-1, which causes problems when rendering the CSS content directives. I'd suggest adding a htaccess rule in ttp://nihongoresources.com/downloads/pdict/ to set the proper character set: AddCharset UTF-8 .css |
| Pomax - Sunday 18th of March 2007 03:01:10 AM |
| all my computers except my laptop all kaput, and the laptop is nothing to sing home about either. Except more status quo while I try to find a way to revive everything... I enjoy the noise of no computers humming, but it is severely impairing my work, and making me quite poor in buying new components to repair and update everything so it won't break in the next two months if it hasn't broken now... a replacement laptop for this almost dead old one alone's set me back 1150 euro -_- there was a bug in the feedback page too (explains why there was no feedback since january) which I fixed. |
| Szyszart - Tuesday 30th of January 2007 02:59:49 PM |
| This website is great! The best one I've seen so far. |
| Sai - Monday 29th of January 2007 08:12:12 AM |
| Hi, I would like to thank you for making a website for studying japanese online, and only wish that it was possible to download it all as a small zip-file so that I could take it with me anywhere I go :) |
| Pomax - Wednesday 24th of January 2007 05:55:17 AM |
| I cleaned up the feedback page so that all the back-and-forth "threads" are gone again - if you have questions that you think other people can answer too (ie, not directly related to the site, but to your browser or OS or some aspect of Japanese) feel free to use the forum; we don't have masses of users, but you'll still get an answer in a few days tops ^_^ |
| Rai - Sunday 14th of January 2007 02:06:03 AM |
| Great site! I'm sure I'll learn a lot. |
| Rege - Sunday 31st of December 2006 09:47:36 PM |
| An auspicious start to the New Year (here now and also for all who read this). I come by way of Wiki' and the work of Mr. Jim Breen of Monash University. This is a very inviting and pleasant website you present to the world. A quibble so minor as to be almost beneath notice, but I would write `til rather than till (your .."break till January".. ah, but it is January now!) - I imagine that I am somewhat old-fashioned in my useage and think of till as more to do with turning the earth or a lesser compartment in a greater than as a contraction for until the time. Grace, Joy and Chance be with all in `07. |
| r3st0re - Sunday 24th of December 2006 06:37:05 AM |
| Just found this site. It is just brilliant. Although I haven't had the time to browse the whole site (mostly because I got stuck at the kana trainer for about an hour! :)) what I have seen so far is excellent! Keep up the good work! |
| Pomax - Sunday 24th of December 2006 03:44:10 AM |
| Tidings of moose to all, and a Merry christmas (even if there are no moose in your country!) ^_^ 皆様にメリークリスマス~!‘ - Pomax |
| Laura - Wednesday 13th of December 2006 10:47:39 AM |
| 'Excellent' does this site no justice! I've wanted to learn for a very long time now, but there are no courses available where I live, so this is pretty much heaven. Thank you for your efforts to keep this up. |
| eya-chan - Sunday 19th of November 2006 08:37:30 AM |
| Hey, I just wanted to say how great this site is. :) I also learned basic Japanese through anime, and later in university, but it's been two years since I seriously studied. Now I can study again using your site. Thanks a lot! :) |
| Dali - Monday 13th of November 2006 03:15:36 PM |
| Thanks! Just very grateful for the excercise for hiragana and katakana! |
| Uruha - Saturday 28th of October 2006 02:02:18 AM |
| Ok, so first: I'm German. And you should know, that in Germany it's not at all usual to study Nihongo in college, because this subject does not really exist in our schools. I took some Nihongo lessons (for a lot of money) in an association, but that's, like I said, rather expensive and in the end my teacher finished her studies in Germany and she went back to Japan. So my Nihongo is a rather sophisticated thing: I am able to use simple grammar rules and to have relly simple conversations, but I know the conjugation rules too, just not really entirely! But I think your site will help me to fill the gaps and to continue my studies! I'm really addicted to Japan and all that, so thank you for this great page! |
| tsm phd - Monday 23rd of October 2006 05:59:57 AM |
| Beautiful - I'm a college Japanese prof and I love this site. |
| Kirby Iwaki - Saturday 21st of October 2006 08:38:36 AM |
| Sugoi!!! very nice and useful page... Everything was perfect, but "http://www.nihongoresources.com/language/dialects/oosakaben/wordlist.html" is not worknig ;O;! Please try and solve this soon n__n! |
| Ouroboros - Wednesday 04th of October 2006 06:29:28 PM |
| Just thought I'd thank you for this site which has made learning and translating Japanese much easier. The site looks better now and I really like the new layout. There's just one thing though... I really miss the names dictionary which was the thing that I used the most here and it doesn't seem to be up yet. Obviously there's lots on your 'to do list' and everything I just hope that gets back up again sometime soon... Yeah I was kind of addicted to it... (^_^;) wonder if I was the only one? Anyways keep up the good work! |
| Anon - Tuesday 26th of September 2006 05:28:43 PM |
| I just wanted to say that I find this site to be by far one of the most useful on the entire internet, for me anyway. The design is fantastic, for one. Clean, clear and very much uncluttered. But the lessons are where it really shines. Your writing explains things very concisely, even the occasional tangents on classical Japanese (which you always, eventually, make a point with). I took five semesters of Japanese in college, although being bad at languages coupled with meeting only twice a week and not being able to study much at all (as it was irrelevant to my ACTUAL major) means I learned little. What few things I have retained are thanks to constant exposure, with anime and manga being my primary hobbies. Above all they let me maintain my katakana/hiragana reading and a smidge of vocab, although I know almost no kanji, and have forgotten most grammar. So, I skimmed lesson 0, played with the great practice test you include to brush up, and am currently getting into lesson one. You teach verbs in a way quite different from how I learned them (we used Nakama). It's a lot of tough information at first, but once I got down the verb moods to the point where I can tell which it is and what ending it takes just by seeing the kanji for the mood, it's gotten a lot better. Anyway, enough from me, but I do hope the other lessons all come up soon! I'm not in a rush because I'm still just doing this on my free time, as I'm a full time grad student in something that has nothing to do with Japanese, but I look forward to seeing where the lessons take me. Absolutely wonderful site, and a great service to everyone on the internet who even somewhat interested in Japanese. You should be proud of what you've created. |
| Lanie - Tuesday 19th of September 2006 10:04:46 AM |
| I loved lessons 0 and 1. I've taken Nihongo in a class setting a few years ago, and have been doing a lot of research on the subject lately, and your site is by far the best I've visitted, because you explain things very thoroughly. I've been trying to wrap my mind around Japanese verb conjugation for ages, and your lesson 01 explained it extremely well. Thanks a lot, can't wait for further lessons! |
| Jamescat - Monday 18th of September 2006 05:38:03 AM |
| Excellent notes on your lesson0,1. Looking forward for other lessons. |
| DS - Thursday 14th of September 2006 08:59:09 PM |
| This is a great project, keep up the good work |
| Drasa - Thursday 14th of September 2006 01:28:03 AM |
| I like this new outfit :3. It's clearer now. Of course, the contents are the most important thing, but they are already top quality :D. |
| Pomax - Tuesday 12th of September 2006 03:12:07 PM |
| A new site, a new feedback page... This page is for those comments that don't really require you to hit the forum and go through the trouble of composing a new topic when all you want to say is "like the site, keep it up" or "nice site but you could use [fill in feature here]". Of course "I don't like the site" are welcome too, but then it helps if you say why ^_^ |
Send some feedback
Just fill in your name and your comments and hit "post feedback". If all goes well, your message should get through no problems and it will be on the site for everyone to see.